"Die Flagge der ‚Aufgehenden Sonne’"
[S. 6]
[linke Spalte]
カアマヒオ a
[Japanisch]
Die Sonne ist rot, die Morgensonne ist rot.
[Abbildung: eine Frau, zwei Kinder und ein Hund begrüßen die aufgehende Sonne]
[rechte Spalte]
O HI MA A KA
(CA) b
a i u e o
Die unten stehende Übersetzung ist die direkte, aber sie gibt den Sinn genau wieder:
- “Beim Aufgehen ist die Sonne rot, wie auch, die aufgehende Sonne ist rötlich“.
[darunter, ganze Seitenbreite]
Die
Rote Sonne
Die aufgehende Sonne
ist rötlich.
[S. 7]
[linke Spalte]
NO RU HA BA
N ZA
(M) (SA) c
na ni nu ne no
ba bi bu be bo
ban bin bun ben bon
bam bim bum bem
bom
Es ist auf die Unterschiede zwischen „ha“ und „ba“, und zwischen „sa“ und „za“ zu achten.
[rechte Spalte]
ザンバハルノ d
[Japanisch]
Die Flagge der aufgehenden Sonne, hurra hurra.
[neben und unter dem Text: Abbildung eines Hauses mit großer, im Wind wehender japanischer Flagge]
[darunter, ganze Seitenbreite]
Die Flagge der “Aufgehenden Sonne”
Sie lebe hoch!
Sie lebe hoch!
[a] Aufzählung der Schriftzeichen, die im folgenden Text verwendet werden; die ÜbersetzerInnen.↩
[b] Lautsprachliche Wiedergabe der japanischen Schriftzeichen in lateinischen Buchstaben; die ÜbersetzerInnen.↩
[c] Lautsprachliche Wiedergabe der japanischen Schriftzeichen in lateinischen Buchstaben; die ÜbersetzerInnen.↩
[d] Aufzählung der Schriftzeichen, die im folgenden Text verwendet werden; die ÜbersetzerInnen.↩